Aan woorden hecht ik waarde, en aan de Uwe in het bijzonder. Als U zegt dat iets de moeite waard is, dan knoop ik dat in mijn oren. Een vreemde kronkel in mijn hoofd is er de oorzaak van dat ik Uw tip na verloop van tijd met U vereenzelvig. Laat mij dit verschijnsel illustreren met een voorbeeld.
Een week of wat geleden liep ik boekwinkel Donner binnen. Zonder acht te slaan op de zojuist verschenen titels ging ik, zoals het de fijnproever betaamt, linea recta naar de bovenste verdieping, de ramsj. Daar stuitte ik op Frank Westermans Ingenieurs van de ziel, en ik dacht: niemsz.
Zonder aarzelen rekende ik dit boek af, om het een vlucht later in een hangmat onder een palmboom te lezen. Met enig understatement kan ik U nu zeggen: een miskoop was het niet. Het verhaal over de Sovjet-schrijvers greep mij zonder meer bij de keel. Het werkje was en is in meerdere opzichten uiterst inspirerend.
Toen ik nadien voor de grap eens opzocht waar de associatie met niemsz nou vandaan komt, bleek het om een bescheiden postje te gaan dat stamt uit juli 2005. Nu weet ik verder niet of U niemsz kent (of bent), waarde lezer, maar daar gaat het ook niet om. De man is een voorbeeld.
En er zijn er meer. Zo is de echte naam van Witold Gombrowicz stoethaspel. Philip Larkin is ijsbrand, en Stefan Hertmans om de een of andere reden jnnk. En zo zou ik nog wel een tijdje door kunnen gaan. Wat ik bedoel te zeggen, U kneedt mijn ziel, en bent daarom onsterfelijker dan U denkt. De ingenieurs zijn springlevend. Ken Uw verantwoordelijkheid!
A Study Of Reading Habits
When getting my nose in a book
Cured most things short of school,
It was worth ruining my eyes
To know I could still keep cool,
And deal out the old right hook
To dirty dogs twice my size.
Later, with inch-thick specs,
Evil was just my lark:
Me and my coat and fangs
Had ripping times in the dark.
The women I clubbed with sex!
I broke them up like meringues.
Don’t read much now: the dude
Who lets the girl down before
The hero arrives, the chap
Who’s yellow and keeps the store
Seem far too familiar. Get stewed:
Books are a load of crap.
Philip Larkin
Wat fijn ook nog eens iets goeds te kunnen betekenen.
Mag ik U Dennett opspelden? Ik las vandaag een boekrecensie over Dennett’s laatste boek (in de krant van vrijdag; ik loop soms noodgewongen iets achter, maar waar zijn zondagen anders voor…) en dacht meteen aan U.
@Sas: U mag :-)